Bardon's "Quabbalah" book has nothing to do with Kabbalah at all, anyone who knows at least some basics of Kabbalah will confirm this.
What I have found, is that this is probably true for about 90% of books on "kabbalah".
There's so many. I just picked a few off my shelves but this is only a small handful.
"Kabbalah" can be spelled a million different ways, though not all are "correct" or authentic by any means. But that's because Kabbalah split off into many different sects and areas. Some argue that anything other than Jewish Hebrew Kabbalah is entirely inauthentic nonsense. But it did play a role in intersecting with other traditions, albeit with changes.
ROOT & SOURCE FORM (Hebrew)
- קבלה
- קַבָּלָה (with niqqud)
- Qabbālāh (scholarly transliteration)
Root:
QBL (ק־ב־ל) — “to receive”
PRIMARY ENGLISH SPELLINGS (Most Common)
- Kabbalah
- Cabala
- Qabalah
- Qabbalah
- Kabbala
- Kabala
- Kaballah
- Cabbalah
- Qabbala
These are the
core nine from which most variants descend.
ACADEMIC / SCHOLARLY TRANSLITERATIONS
- Qabbālāh
- Qabālāh
- Qabbalah
- Qabalah
- Qabbala
- Qabbālah
- Qabballah (rare, older German-influenced)
CHRISTIAN & RENAISSANCE ESOTERIC SPELLINGS
(15th–17th century Latin / Christian Cabala)
- Cabala
- Cabbala
- Caballa
- Cabbalah
- Cabalae (Latin plural)
- Cabbalae
- Caballa
- Cabbalistica (adjectival)
- Cabalistica
- Cabala Mystica
- Cabbala Hebraica
These dominate
Pico della Mirandola,
Reuchlin,
Agrippa,
Kircher, etc.
HERMETIC / OCCULT TRADITION SPELLINGS
(Golden Dawn, Thelema, 19th–20th c.)
- Qabalah ← Golden Dawn standard
- Qabbalah
- Qabalism
- Qabalistic
- Qabalist
- Qaballa
- Qaballae
- Qabalah Mystica
- Qabalistic Philosophy
Crowley, Regardie, Fortune overwhelmingly favor
Qabalah.
MODERN HEBRAIC-INFLUENCED SPELLINGS
- Kabbalah
- Kabbala
- Kabbalaḥ (rare academic)
- Kabalá (Spanish)
- Kabbalá
- Kabaláh
- Kabbalahh (rare emphatic spellings)
EUROPEAN LANGUAGE VARIANTS
German
- Kabbala
- Kabbalah
- Kabala
- Qabbala
French
- Kabbale
- Cabale
- Cabbale
- Qabbale
Italian
Spanish / Portuguese
- Cábala
- Kábala
- Cabala
- Kabbalah
Polish / Slavic
PHONETIC / ALTERNATE RENDERINGS
(Usually older, regional, or fringe)
- Kabballah
- Kabalah
- Qabbalha
- Qaballa
- Cabalha
- Caballa
- Kaballa
- Qaballa
DERIVATIVE / RELATED FORMS (Not the noun itself, but commonly conflated)
- Cabalae (plural)
- Cabalism
- Kabbalism
- Qabalism
- Cabalist
- Kabbalist
- Qabalist
- Cabalistic
- Kabbalistic
- Qabalistic
Most books on "Kabbalah" contain errors, inconsistencies, and are not fully authentic. They are divorced from the original Hebrew and the logic that comes with the native language.
So you have to take away what you think is relevant.
Again,
every book has errors. There are no books without them. You have to try and find any good, if there is any, within it. This is simple nondualistic, non-black-and-white thinking.
If you find one error with an author or a book and throw it out, you won't have a very fun time in esoterica and occultism. That's every book and author ever.
But are there some out there that are just absolute gibberish, completely divorced from any authenticity or relevancy to anything at all? Sure. The merit is somewhat in the eye of the beholder.
Kabbalah is something that morphed and developed over the years through the Middle Ages as it split off into other traditions. This is always controversial, because then it's not Jewish, and maybe not Hebrew. There are areas like "Christian Cabbalah". Up to you whether you think it's nonsense or not, but it became an area of study that developed on its own.
When it comes to Bardon, “Quabbalah” signals that this is not Jewish Kabbalah, nor Golden Dawn Qabalah. It marks a distinct, operative system. Bardon’s system is phonetic and vibratory, not symbolic-theological. He explicitly ties letter forces to the working language. Umlauts (Ä Ö Ü) are functional, not decorative. He himself states the system must be rebuilt, not merely translated, for other languages. Up to you if you think what he did is valid or not.